Письменный перевод всех видов текстов юридической тематики

Перевод документов юридической тематики - один из самых востребованных видов перевода. От переводчика в данном случае требуется высокая квалификация. Он должен в совершенстве знать оба языка и разбираться в юридических терминах, знать их особенности. Юридическая документация не терпит неточностей. Никаких отклонений по смыслу не допускается, ведь в противном случае меняется содержание сделки или договора.

 

Стоимость услуг

Наименование Подробности Цена  
Письменный перевод юридической документации Стоимость письменного перевода рассчитывается исходя из количества переводческих страниц. По международной классификации одной переводческой страницей считается 1800 знаков с пробелами в программе Microsoft Word от 450 руб. за переводческую страницу